▼ Not recommended
14 hrs
Every time I start visual novels created by my native devs I feel esp excited willing to support them & see more of our stories but I always dread the English quality because usually it's a total disaster. Sadly, this one wasn't an exception:(
It's the worst English 'translation' I've ever encountered and I've read some machine translated novels before but this one (-^ლ) At first I was seriously astonished that it's so bad 'cause in credits there's a name of the translator O_o so it shouldn't feel like machine translation, right, RIGHT?! But as someone commented English is practically nonexistent here:( Soon I've accepted that it's again a weird mixture of pronouns (it's always the case for our language due to the grammar gender), mixture of first & third type narration, literal translation of our idioms. At the beginning I was even constantly laughing, though annoyed that I'm always distracted and get not the kind of experience I was hoping for when I started this novel. Something like 'The sun was baking' as our way of saying it was scorching hot made me roar with laughter :) And it was practically in every line. But rather soon I just gave up, for the first time ever I couldn't decipher the meaning AT ALL! (`□′)╯┴┴ In my latest reviewed novel I also complained about some cases I couldn't understand but they were from time to time and at least I could grasp the general idea of what was going on in the story but here(-^ლ) “he'll warm him with his butt” became my last straw. Wtf does it even mean?
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3400842876
So, for the first time ever I actually had to read the novel in Russian:( It took me several attempts to get used to the idea T_T As my main reason of reading visual novels is to practice English. There was absolutely no point to read this story in my language:( I started, got bored, dropped, then after some time the completionist in me insisted we must see it till the end :( And you know what, despite a long list of typos & mistakes even in Russian (btw you can find it in my group, if the devs even care & check their store page, it looks kinda abandoned, if possible I'd still like to support my native devs) the story slowly grew on me. For Russian readers it must be rather exciting. The quality of the original language is stellar. It even occurred to me that was the reason of such a poor machine translation (though I still wonder why they have the name of the translator there), soulless;) machine just can't transfer all the beauty and abundance of our set expressions, idioms, interesting & unique collocations. If it were smth simple & ordinary, modern artificially translated text wouldn't be so terrible :( Gosh, it turned out to be a long whining about the translation but I'm seriously disappointed :( Such a letdown T_T
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3392303230
Anyway some Praises:
+Visuals are pretty enough
+The story is nice with some slightly surprising plot twists
+Russian is very decent, I'd recommend to read this novel in its original language if possible.
+a steam guide. I even added the playthrough for the missing ending, so now it's full.
+neat gallery with the endings list
+I appreciate that music & sound volume wasn't initially maxed, I wish it were this way in all games.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3397958366
Complaints:
--English is truly nonexistent here:( It feels like a total disrespect to the readers to release it in this state.
--mc and some other chars in some routes are just unbearable ⋋_⋌
--I wish devs responded in discussions, the way it is now feels like an abandoned, ignored project but I believe it could be fixed after the editing.
--I'd like a bigger text :(
--the cursor is a huuuuge dagger or what kind of weapon it is:( Once it took me three attempts to click where I needed with it:( I was about to explode with rage (`□′)╯┴┴ and I'm not the only one complaining about it. Did they even play-test the game?! It's impossible not to notice how inconvenient it is :(
This game could be recommended after the editing, for now it's really good only in original Russian.
[table]
[tr]
[th]More thoughts about the game in a Reading Nook [/th]
[/tr]
[/table]
It's the worst English 'translation' I've ever encountered and I've read some machine translated novels before but this one (-^ლ) At first I was seriously astonished that it's so bad 'cause in credits there's a name of the translator O_o so it shouldn't feel like machine translation, right, RIGHT?! But as someone commented English is practically nonexistent here:( Soon I've accepted that it's again a weird mixture of pronouns (it's always the case for our language due to the grammar gender), mixture of first & third type narration, literal translation of our idioms. At the beginning I was even constantly laughing, though annoyed that I'm always distracted and get not the kind of experience I was hoping for when I started this novel. Something like 'The sun was baking' as our way of saying it was scorching hot made me roar with laughter :) And it was practically in every line. But rather soon I just gave up, for the first time ever I couldn't decipher the meaning AT ALL! (`□′)╯┴┴ In my latest reviewed novel I also complained about some cases I couldn't understand but they were from time to time and at least I could grasp the general idea of what was going on in the story but here(-^ლ) “he'll warm him with his butt” became my last straw. Wtf does it even mean?
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3400842876
So, for the first time ever I actually had to read the novel in Russian:( It took me several attempts to get used to the idea T_T As my main reason of reading visual novels is to practice English. There was absolutely no point to read this story in my language:( I started, got bored, dropped, then after some time the completionist in me insisted we must see it till the end :( And you know what, despite a long list of typos & mistakes even in Russian (btw you can find it in my group, if the devs even care & check their store page, it looks kinda abandoned, if possible I'd still like to support my native devs) the story slowly grew on me. For Russian readers it must be rather exciting. The quality of the original language is stellar. It even occurred to me that was the reason of such a poor machine translation (though I still wonder why they have the name of the translator there), soulless;) machine just can't transfer all the beauty and abundance of our set expressions, idioms, interesting & unique collocations. If it were smth simple & ordinary, modern artificially translated text wouldn't be so terrible :( Gosh, it turned out to be a long whining about the translation but I'm seriously disappointed :( Such a letdown T_T
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3392303230
Anyway some Praises:
+Visuals are pretty enough
+The story is nice with some slightly surprising plot twists
+Russian is very decent, I'd recommend to read this novel in its original language if possible.
+a steam guide. I even added the playthrough for the missing ending, so now it's full.
+neat gallery with the endings list
+I appreciate that music & sound volume wasn't initially maxed, I wish it were this way in all games.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3397958366
Complaints:
--English is truly nonexistent here:( It feels like a total disrespect to the readers to release it in this state.
--mc and some other chars in some routes are just unbearable ⋋_⋌
--I wish devs responded in discussions, the way it is now feels like an abandoned, ignored project but I believe it could be fixed after the editing.
--I'd like a bigger text :(
--the cursor is a huuuuge dagger or what kind of weapon it is:( Once it took me three attempts to click where I needed with it:( I was about to explode with rage (`□′)╯┴┴ and I'm not the only one complaining about it. Did they even play-test the game?! It's impossible not to notice how inconvenient it is :(
This game could be recommended after the editing, for now it's really good only in original Russian.
[table]
[tr]
[th]More thoughts about the game in a Reading Nook [/th]
[/tr]
[/table]
27 found helpful
Steam ↗
Comments
Log in to leave a comment.